Services

What I can do for you

Translation

You have a good story, and you have a text that's ready to go. The only thing is... your text is written in English/German, and you want to reach the Dutch. In other words, you need an Dutch translator. No problem: trust me with your text, and I'll make sure your audience gets your message.

Editing/proofreading

Your message sweeps your readers off their feet. So, your (translated) text needs to do the same. Send me your Dutch text or translation, and I will fine-tune it until every word is exactly where it needs to be.

Content

Looking for a professional Dutch content writer who writes effortlessly, even if topics are challenging? I'm here to help you out. From engaging content that gets noticed by Google to company updates for your intranet – let me tell your story.

Looking for a translator EN/DE > NL?

You have a good story, and you have a text that’s ready to go. The only thing is… your text is written in English/German, and you want to reach the Dutch. In other words, you need an Dutch translator. No problem: trust me with your text, and I’ll make sure your audience gets your message.

I translate from English into Dutch and from German into Dutch.

Sometimes, translation alone is not enough to be suitable for the readers of the target language. The translator, me in this case, then creates a new text, using source text, that is fully tailored to the target audience: transcreation.

Other texts are suitable for post-editing: the text goes through a specialized translation tool that produces a Machine Translation. The translator, again me, edits this text.

Please note: not every type of text is suitable for post-editing, and not every translation tool provides a translation of sufficient quality to work with. Feel free to contact me for questions and details.

Over the years, I have specialized in the following topics/fields:

  • Internal corporate communication (tutorials, intranet, emails, training)
  • Finance/banking (prospectuses, terms & conditions, newsletters, reports, information sheets)
  • Insurance (international health insurance, car insurance)
  • Travel/tourism
  • Privacy statements, terms and conditions
  • Product descriptions and other marketing materials (from hotels to printers to shoes)
  • Web texts (product descriptions, about us page, blog posts, etc.) and UX
  • Compliance (internal regulations and training, whistleblowing, anti-money laundering practices)
Looking for a Dutch content writer?

Looking for a professional Dutch content writer who writes effortlessly, even if topics are challenging? I’m here to help you out. From engaging content that gets noticed by Google to company updates for your intranet – let me tell your story.

I’m most comfortable writing: web copy, texts on travel, social media/marketing, Hamburg/Germany, moving abroad, internal corporate communications, newsletters and product descriptions, history, and UX.

Looking for a Dutch editor/proofreader?

Your message sweeps your readers off their feet. So, your (translated) text needs to do the same. Send me your Dutch text or translation, and I will fine-tune it until every word is exactly where it needs to be.

Good to know: I edit and proofread texts written in or translated into Dutch.

Looking for a desk editor?

With 20 years of experience in the publishing world, I will gladly take entire publishing projects under my wing. I will handle the production process and will keep in touch with authors, typesetters, designers, and other specialists, ensuring that no detail is missed.

Feel free to browse my portfolio here.

Get to know me

To find out whom you’ll be working with, read on here.

Testimonials

Wir sind mit Fems Übersetzungen sehr zufrieden, weil sie kreativ ist, die Zielgruppe im Blick hat und mitdenkt. Bei Korrekturen arbeitet sie gewissenhaft und zuverlässig. Dazu ist die Zusammenarbeit mit ihr noch super unkompliziert und sehr angenehm. Sie hat unter anderem Texte aus den Bereichen Marketing, PR und Recht bearbeitet. Außerdem hat sie auch ihr SEO-Wissen für die Arbeit mit SEO-Texten einsetzen können. Wir können Fem nur empfehlen!
Anne Addicks
Partner Manager Kolibri Online
I have been working with Fem for a couple of years. She handles the difficult projects I usually hand over to her in a precise and responsibile way. Punctual and thorough, she is not only a good editor but is also good at communicating with people (in my case authors, editors and publisher). Her friendliness and precision makes it a pleasure to work with her. I am glad I can count on her help!
Elisa Perotti
Editor Languages & Linguistics Brill
I have been working with Fem for a couple of years now. She supports us with localization of our UX/UI and marketing copy from English to Dutch. Fem is super reliable and constantly delivers on time, but what I value most is her eagle eye. She spots ambiguity, little mistakes or things that lack clarity usually before everyone else and thus contributes to better content, not only for Dutch, but for all our locales.
Eike-Marie Eiting
Localization Manager Jimdo
De eerste tien woorden over Fem: accuraat, vakkundig, snel, ondernemend, betrouwbaar, efficiënt, nauwkeurig, behulpzaam, humoristisch, kritisch. Fem is een taalvirtuoos maar houdt altijd de doelgroep scherp in het oog. Voor ieder die teksten of social media als drempels ervaart, plaveit zij de weg. Daarbij is samenwerken met Fem is bijzonder plezierig.
Boukje van den Berg
Hoofdredacteur Rendement Uitgeverij