Selecteer een pagina

Vertaler Engels-Nederlands

Je hebt een tekst, maar hij is opgesteld in de verkeerde taal?
Van het Engels naar het Nederlands of andersom vertaal ik de tekst graag voor je.

Heb je al een vertaling en wil je die laten controleren, dan doe ik dat voor teksten die vanuit het Engels of Duits vertaald zijn. Of vanuit het Nederlands naar het Engels.

Wat ik vertaal

Vakgebieden waarin ik veel vertalingen heb verzorgd zijn geschiedenis, kunst, marketing&communicatie, ICT, reizen, financiële rapporten, koken en educatie, maar ik heb ook fictie, productbeschrijvingen voor webshops en websites vertaald.

Ben je er niet helemaal zeker van of een tekst in mijn straatje past?
Geen probleem, een proefvertaling (tot maximaal 400 woorden) is altijd mogelijk.

Voor wie ik vertaal

Ik werk momenteel vooral met vertaalbureaus.
Maar je hoeft natuurlijk geen vertaalbureau te zijn om me in te huren als vertaler Engels-Nederlands: als (grote of kleinere) ondernemer of gewoon als particulier kun je uiteraard ook contact met me opnemen!

Hoe ik vertaal

Vertaalsoftware en vertaalgeheugens kunnen voor veel teksten hartstikke handig zijn (bijvoorbeeld voor teksten met veel herhalingen en tabellen). Voor andere teksten niet.

Ik werk zelf met SDL* Trados Studio (2017), maar ik kan met meerdere andere CAT-tools ook overweg.

Vertaal ik ook van/naar het Duits?

Mijn Duits is nog niet zo flexibel als mijn Engels, dus ik waag me nog niet aan vertalingen DE>NL of NL>DE. Maar geen zorgen: ik ken goede vertalers die dat wél doen, dus als je wilt, kan je met een van hen in contact brengen.

Correctie van vertaling Duits-Nederlands: mijn Duits is wel flexibel genoeg om teksten te controleren die vanuit het Duits naar het Nederlands vertaald zijn. Ik deed dit bijvoorbeeld voor kerstuitgaven van het tijdschrift Maak het met bloemen.

Tekst nodig?

Join today and get access to Divi, as well as our other countless themes and plugins.